martes, 19 de marzo de 2013

Revision


telefonazo (n. m.) (of a telephone) ring, buzz, call
bordar (v.t.) 1. to embroider 2. to play (a role, or part) brilliantly
alharaquienta (adj.) melodramatic
bocina (n.) horn; hooter, steam whistle, siren; foghorn
barrer (v.t.) to sweep (suelo, patio, cocina) el viento que barría las pampas
baldosa (n.) floor tile
diminuto/a (adj.) tiny, minute, diminutive
duende (n. m.) golblin, imp; spirit
crecida (n. f.): inundación
rugido (n. m.): a roar
rugir (v.i.): to roar
boquiabierto: astonished, speechless, dumbstruck -found
regir (v.i): to be in force, be valid (ley, dispositión)
ampliar (v.t): to increase (capital); to enlarge, blow up (fotografía)
arrastrar (v.t.): to drag; to tow
pasatiempo (n. m.): pastime 
estrellar(se): chocar; come up against 
amainar(v.i.): abate; ease up/off (lluvia); die down (viento/temporal) 
chubasco: heavy shower; 'aguantar el chubasco', to weather the storm 
pulgar: thumb, big toe
estancar(v.t.): to dam; to block the flow; to bring to a halt or standstill (negociación/proceso)

arrastrar (v.t.): to drag; to tow
 

  • que does NOT follow deber in its sense of obligation.
  • comunicar may be used transitively to express 'convey/transmit/comunicate something' – comunicar + con + alguien means to get in contact/touch with somone.
  • continue to review indicative moods Simple Past and Imperfect Past (p.73, Essential Spanish Verb Skills).

 
     



feedback :-
  • check the form: es probable que no se quedará ahí  (ser + probable + que + subjuntivo) = es probable que no se quede ahí
  • be mindful of different ways I can use comunicar i.e. transitively, intransitively, with/out a pronoun:  nos comunicamos con él = we got in touch with him; comunicaré a ellos cómo es = I'll let them know how it is. 



No hay comentarios.:

Publicar un comentario